में अनुक्रमित
  • जे गेट खोलो
  • जेनेमिक्स जर्नलसीक
  • जर्नल टीओसी
  • RefSeek
  • हमदर्द विश्वविद्यालय
  • ईबीएससीओ एज़
  • ओसीएलसी- वर्ल्डकैट
  • पबलोन्स
  • चिकित्सा शिक्षा और अनुसंधान के लिए जिनेवा फाउंडेशन
इस पृष्ठ को साझा करें
जर्नल फ़्लायर
Flyer image

अमूर्त

वर्टिगो लक्षण पैमाने के अंग्रेजी संस्करण का पंजाबी में अंतर-सांस्कृतिक अनुकूलन

हरदीप कौर*, शानू वोहरा, रजनीत कौर साहनी

परिचय: वर्टिगो लक्षण स्केल मुख्य रूप से वेस्टिबुलर विकारों के लक्षणों पर ध्यान केंद्रित करता है, जो चिंता और स्वायत्त लक्षण हैं। अभी तक वर्टिगो लक्षण स्केल का वैध और सांस्कृतिक रूप से अनुकूलित पंजाबी संस्करण तैयार नहीं किया गया है, यह अध्ययन वीएसएस के मूल 34-आइटम संस्करण का पंजाबी भाषा में अनुवाद और सौम्य पैरॉक्सिस्मल पोजिशनल वर्टिगो वाले व्यक्तियों में इसके साइकोमेट्रिक विश्लेषण का वर्णन करेगा। किसी नए क्षेत्र, संस्कृति या भाषा में उपयोग के लिए स्वास्थ्य स्थिति स्व-प्रशासित प्रश्नावली के क्रॉस-सांस्कृतिक अनुकूलन के लिए मूल स्रोत और लक्ष्य भाषाओं के बीच समानता तक पहुँचने के लिए एक विशिष्ट पद्धति की आवश्यकता होती है। मनोवैज्ञानिक पैमाने का अनुकूलन एक जटिल कार्य है जिसके लिए इसकी सामग्री रखरखाव, साइकोमेट्रिक गुणों और लक्षित आबादी के लिए सामान्य वैधता के बारे में व्यवस्थित योजना की आवश्यकता होती है।

विधियाँ: अध्ययन को दो भागों में विभाजित किया गया है। बीटन द्वारा दिए गए दिशा-निर्देशों के अनुसार वर्टिगो सिम्पटम स्केल के अंग्रेजी संस्करण का पंजाबी भाषा में अनुवाद किया जाएगा। दूसरे चरण में अनुवादित वर्टिगो सिम्पटम स्केल की विश्वसनीयता का परीक्षण बेनिग्न पैरोक्सिस्मल पोजिशनल वर्टिगो वाले व्यक्तियों में किया जाएगा।

परिणाम: आंतरिक संगति की जांच के लिए टेस्ट रीटेस्ट विश्वसनीयता और आंतरिक संगति की गणना की गई। क्रोनबैक के अल्फा, स्प्लिट-हाफ (विषम-सम) सहसंबंध और स्पीयरमैन-ब्राउन भविष्यवाणी की गणना 48 घंटे के बाद दो बार पंजाबी वर्टिगो लक्षण स्केल पर ली गई रीडिंग से की गई। क्रोनबैक के अल्फा की गणना की गई रीडिंग 0.998, स्प्लिट-हाफ (विषम-सम) सहसंबंध 0.996, स्पीयरमैन-ब्राउन भविष्यवाणी 0.997 है। ग्रुप ए में पंजाबी वर्टिगो लक्षण स्केल के लिए गणना की गई टेस्ट रीटेस्ट इंट्रा-रेटर विश्वसनीयता 0.998 (95% CI: 0.996-0.998) है।

निष्कर्ष: वर्टिगो लक्षण स्केल का अनुवादित संस्करण विश्वसनीय, वैध, स्वीकार्य और रोगियों द्वारा समझने में आसान साबित हुआ है। डेटा विश्लेषण संतोषजनक उच्च आंतरिक संगति दिखाता है और साथ ही अनुवादित संस्करण चक्कर आने वाले और बिना चक्कर आने वाले लोगों में अंतर करने में सक्षम था।

अस्वीकृति: इस सारांश का अनुवाद कृत्रिम बुद्धिमत्ता उपकरणों का उपयोग करके किया गया है और इसे अभी तक समीक्षा या सत्यापित नहीं किया गया है।