में अनुक्रमित
  • अकादमिक जर्नल डेटाबेस
  • जे गेट खोलो
  • जेनेमिक्स जर्नलसीक
  • शैक्षणिक कुंजी
  • जर्नल टीओसी
  • चीन राष्ट्रीय ज्ञान अवसंरचना (सीएनकेआई)
  • उद्धरण कारक
  • Scimago
  • उलरिच की आवधिक निर्देशिका
  • इलेक्ट्रॉनिक जर्नल्स लाइब्रेरी
  • RefSeek
  • हमदर्द विश्वविद्यालय
  • ईबीएससीओ एज़
  • ओसीएलसी- वर्ल्डकैट
  • एसडब्ल्यूबी ऑनलाइन कैटलॉग
  • जीव विज्ञान की वर्चुअल लाइब्रेरी (विफैबियो)
  • पबलोन्स
  • मियार
  • विश्वविद्यालय अनुदान आयोग
  • चिकित्सा शिक्षा और अनुसंधान के लिए जिनेवा फाउंडेशन
  • यूरो पब
  • गूगल ज्ञानी
इस पृष्ठ को साझा करें
जर्नल फ़्लायर
Flyer image

अमूर्त

Comparative Bioavailability of Two Brands of Ofloxacin in Healthy Human Volunteers

Rajani Shakya, Manila Hada, Panna Thapa and R. N. Saha

The relative bioavailability and pharmacokinetics of a locally manufactured (Oquin) and reference (Zanocin) formulations of ofloxacin were compared . Each volunteer received a single dose of 200 mg ofloxacin tablet , test or reference with a 7 days washout period. Multiple blood samples were collected and plasma concentrations of ofloxacin were analyzed by high performance liquid chromatography technique. Following oral administration of both formulations, there was rapid and extensive oral absorption from gastrointestinal tract achieving maximum serum concentration within 2 hrs. The concentration-time pro fi l e g e n e r a t e d b y t h e t w o p r o d u c t s was found to be superimposable. Peak plasma concentration (C m a x ), area under the serum concentration-time curve (AUC 0 - 2 4 ), area under the serum concentration-time curve extrapolated to in fi n i t y ( A U C 0 - ∞ ) and serum elimination half- life (t ½ ) were 1.98 ± 0.213 and 1.82 ± 0.194 μ g/ml, 13.19 ± 1.45 and 12.56 ± 0.965 μ g.hr/ml, 13.86 ± 1.49 and 13.14 ± 0.959 μ g.hr/ml, 5.55 ± 1.37 and 5.55 ± 0.715 hr for Oquin and Zanocin, respectively. The result indicates that these two formulations have similar rate as well as extent of absorption. Hence these two products can be said to have comparable bioavailability.

अस्वीकृति: इस सारांश का अनुवाद कृत्रिम बुद्धिमत्ता उपकरणों का उपयोग करके किया गया है और इसे अभी तक समीक्षा या सत्यापित नहीं किया गया है।